Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when he had slept there that night, he set apart, of the things which he had, presents for his brother Esau,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est dans ce lieu-là que Jacob passa la nuit. Il prit de ce qu'il avait sous la main, pour faire un présent à Ésaü, son frère
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und er blieb die Nacht da und nahm von dem, das er vorhanden hatte, Geschenk seinem Bruder Esau:
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cumque dormisset ibi nocte illa separavit de his quae habebat munera Esau fratri suo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ibi : there. illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars). illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor. illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword).. illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen). his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads). his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches). quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . suo : to stitch, join.
|
|