Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And raising an altar there, he invoked upon it the most mighty God of Israel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et là, il éleva un autel, qu'il appela El Élohé Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und richtete daselbst einen Altar zu und rief an den Namen des starken GOttes Israel.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et erecto ibi altari invocavit super illud Fortissimum Deum Israhel
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ibi : there. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!. illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.
|
|