Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
When Juda saw her, he thought she was a harlot: for she had covered her face, lest she should be known.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Juda la vit, et la prit pour une prostituée, parce qu'elle avait couvert son visage
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sie nun Juda sah, meinete er, es wäre eine Hure, denn sie hatte ihr Angesicht verdecket.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quam cum vidisset Iudas suspicatus est esse meretricem operuerat enim vultum suum ne cognosceretur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. esse : nature of being. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
|
|