Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But he drawing back his hand, the other came forth: and the woman said: Why is the partition divided for thee? and therefore called his name Phares.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, How hast thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name was called Pharez.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais il retira la main, et son frère sortit. Alors la sage-femme dit: Quelle brèche tu as faite! Et elle lui donna le nom de Pérets
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da aber der seine Hand wieder hinein zog, kam sein Bruder heraus; und sie sprach: Warum hast du um deinetwillen solchen Riß gerissen? Und man hieß ihn Perez.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
illo vero retrahente manum egressus est alter dixitque mulier quare divisa est propter te maceria et ob hanc causam vocavit nomen eius Phares
|
Matthew Henry's Concise Commentary
illo : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THAT (field). illo : (neut. sing. abl.) Do not hesitate BECAUSE OF THAT! (doubt). vero : in truth, indeed, to be sure /however. alter : (adv.) otherwise. mulier : woman. quare : wherefore, why, because of which thing. propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth). nomen : name.
|
|