Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when the woman saw the garment in her hands, and herself disregarded,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Lorsqu'elle vit qu'il lui avait laissé son vêtement dans la main, et qu'il s'était enfui dehors
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sie nun sah, daß er sein Kleid in ihrer Hand ließ und hinaus entfloh,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cumque vidisset mulier vestem in manibus suis et se esse contemptam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
mulier : woman. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. esse : nature of being.
|
|