Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Lord said to him: No, it shall not so be: but whosoever shall kill Cain, shall be punished sevenfold. And the Lord set a mark upon Cain, that whosoever found him should not kill him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'Éternel lui dit: Si quelqu'un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois. Et l'Éternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber der HErr sprach zu ihm: Nein, sondern wer Kain totschlägt, das soll siebenfältig gerochen werden. Und der HErr machte ein Zeichen an Kain, daß ihn niemand erschlüge, wer ihn fände.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixitque ei Dominus nequaquam ita fiet sed omnis qui occiderit Cain septuplum punietur posuitque Dominus Cain signum ut non eum interficeret omnis qui invenisset eum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. nequaquam : by no means, not at all. nequaquam : in no wise. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. sed : but/ and indeed, what is more. omnis : all, every. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. signum : signal, miraculous works. signum : seal, indication, sign/ mark /token. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. non : not.
|
|