Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And we have brought other money besides, to buy what we want: we cannot tell who put it in our bags.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Nous avons aussi apporté d'autre argent, pour acheter des vivres. Nous ne savons pas qui avait mis notre argent dans nos sacs
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
haben auch ander Geld mit uns herabgebracht, Speise zu kaufen; wir wissen aber nicht, wer uns unser Geld in unsere Säcke gesteckt hat.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sed et aliud adtulimus argentum ut emamus quae necessaria sunt non est in nostra conscientia quis eam posuerit in marsuppiis nostris
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sed : but/ and indeed, what is more. argentum : silver, money. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. conscientia : conscience, consciouness, knowledge. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything.
|
|