Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
We suggested to my lord: The boy cannot leave his father: for if he leave him, he will die.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Nous avons répondu à mon seigneur: L'enfant ne peut pas quitter son père; s'il le quitte, son père mourra
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wir aber antworteten meinem Herrn: Der Knabe kann nicht von seinem Vater kommen; wo er von ihm käme, würde er sterben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
suggessimus domino meo non potest puer relinquere patrem suum si enim illum dimiserit morietur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. puer : boy. si : if. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
|
|