Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And our father said: Go again, and buy us a little wheat.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And our father said, Go again, and buy us a little food.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Notre père a dit: Retournez, achetez-nous un peu de vivres
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sprach unser Vater: Ziehet wieder hin und kaufet uns ein wenig Speise.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dixit pater noster revertimini et emite nobis parum tritici
|
Matthew Henry's Concise Commentary
pater : patris : father. nobis : (dat.) us /the world belongs to US. nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US. parum : too little, too few, not enough.
|
|