Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And thus shalt thou make it. The length of the ark shall be three hundred cubits: the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und mache ihn also: Dreihundert Ellen sei die Länge, fünfzig Ellen die Weite und dreißig Ellen die Höhe.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et sic facies eam trecentorum cubitorum erit longitudo arcae quinquaginta cubitorum latitudo et triginta cubitorum altitudo illius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sic : so, thus /yes, that is so, that is right. facies : face, visage, countenance. facies : aspect, appearance, look, condition. longitudo : length. latitudo : breadth. illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
|
|