Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For yet a while, and after seven days, I will rain upon the earth forty days and forty nights: and I will destroy every substance that I have made, from the face of the earth.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car, encore sept jours, et je ferai pleuvoir sur la terre quarante jours et quarante nuits, et j'exterminerai de la face de la terre tous les êtres que j'ai faits
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn noch über sieben Tage will ich regnen lassen auf Erden vierzig Tage und vierzig Nächte und vertilgen von dem Erdboden alles, was das Wesen hat, das ich gemacht habe.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
adhuc enim et post dies septem ego pluam super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus et delebo omnem substantiam quam feci de superficie terrae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). post : (+ acc.) after, behind. septem : seven. ego : I, self. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. quadraginta : forty (Indecl.). quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|