Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the waters were going and decreasing until the tenth month: for in the tenth month, the first day of the month, the tops of the mountains appeared.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les eaux allèrent en diminuant jusqu'au dixième mois. Le dixième mois, le premier jour du mois, apparurent les sommets des montagnes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es verlief aber das Gewässer fortan und nahm ab bis auf den zehnten Mond. Am ersten Tage des zehnten Mondes sahen der Berge Spitzen hervor.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
at vero aquae ibant et decrescebant usque ad decimum mensem decimo enim mense prima die mensis apparuerunt cacumina montium
|
Matthew Henry's Concise Commentary
at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed). vero : in truth, indeed, to be sure /however. usque : all the way, up (to), even (to). enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
|
|