Biblenote Çѱۼº°æ
|
´Ù¸¸ ³ÊÈñ¸¦ ºÒ¾î³ª°Ô ÇÏ°í ¹ø¼ºÇÏ¿©¶ó, ±×¸®°í ¶¥ À§·Î ³ª¾Æ°¡ ¶¥À» °¡µæ ä¿ì¶ó.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But increase you and multiply, and go upon the earth and fill it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et vous, soyez féconds et multipliez, répandez-vous sur la terre et multipliez sur elle
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Seid fruchtbar und mehret euch und reget euch auf Erden, daß euer viel drauf werden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vos autem crescite et multiplicamini et ingredimini super terram et implete eam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|