Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he was a stout hunter before the Lord. Hence came a proverb: Even as Nemrod the stout hunter before the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il fut un vaillant chasseur devant l'Éternel; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und war ein gewaltiger Jäger vor dem HErrn. Daher spricht man: Das ist ein gewaltiger Jäger vor dem HErrn, wie Nimrod.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et erat robustus venator coram Domino ab hoc exivit proverbium quasi Nemrod robustus venator coram Domino
|
Matthew Henry's Concise Commentary
robustus : hardy, robust. venator : hunter, huntsman. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
|
|