Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
All the land which thou seest, I will give to thee, and to thy seed for ever.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
car tout le pays que tu vois, je le donnerai à toi et à ta postérité pour toujours
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn alle das Land, das du siehest, will ich dir geben und deinem Samen ewiglich.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
omnem terram quam conspicis tibi dabo et semini tuo usque in sempiternum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. usque : all the way, up (to), even (to). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|