Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the angel of the Lord having found her, by a fountain of water in the wilderness, which is in the way to Sur in the desert,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'ange de l'Éternel la trouva près d'une source d'eau dans le désert, près de la source qui est sur le chemin de Schur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber der Engel des HErrn fand sie bei einem Wasserbrunnen in der Wüste, nämlich bei dem Brunnen am Wege zu Sur.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cumque invenisset illam angelus Domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via Sur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
angelus : angel. iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. via : road, way, street.
|
|