Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they turned themselves from thence, and went their way to Sodom: but Abraham as yet stood before the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les hommes s'éloignèrent, et allèrent vers Sodome. Mais Abraham se tint encore en présence de l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und die Männer wandten ihr Angesicht und gingen gen Sodom; aber Abraham blieb stehen vor dem HErrn
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
converteruntque se inde et abierunt Sodomam Abraham vero adhuc stabat coram Domino
|
Matthew Henry's Concise Commentary
inde : thence, from there, for that reason, thereafter, then. vero : in truth, indeed, to be sure /however. adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.
|
|