Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Lord God formed man of the slime of the earth: and breathed into his face the breath of life, and man became a living soul.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'Éternel Dieu forma l'homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und GOtt der HErr machte den Menschen aus einem Erdenkloß, und er blies ihm ein den lebendigen Odem in seine Nase. Und also ward der Mensch eine lebendige Seele.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
formavit igitur Dominus Deus hominem de limo terrae et inspiravit in faciem eius spiraculum vitae et factus est homo in animam viventem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. dominus : lord, master. deus : god. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|