Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when the water in the bottle was spent, she cast the boy under one of the trees that were there.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quand l'eau de l'outre fut épuisée, elle laissa l'enfant sous un des arbrisseaux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da nun das Wasser in der Flasche aus war, warf sie den Knaben unter einen Baum
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cumque consumpta esset aqua in utre abiecit puerum subter unam arborum quae ibi erant
|
Matthew Henry's Concise Commentary
aqua : water. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . ibi : there.
|
|