Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Abraham said: Beware thou never bring my son back again thither.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Abraham lui dit: Garde-toi d'y mener mon fils
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Abraham sprach zu ihm: Da hüte dich vor, daß du meinen Sohn nicht wieder dahin bringest.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixit Abraham cave nequando reducas illuc filium meum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
illuc : thither, to that place, to that matter, to that person.
|
|