Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the servant told Isaac all that he had done.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the servant told Isaac all things that he had done.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le serviteur raconta à Isaac toutes les choses qu'il avait faites
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und der Knecht erzählete Isaak alle Sache, die er ausgerichtet hatte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
servus autem cuncta quae gesserat narravit Isaac
|
Matthew Henry's Concise Commentary
servus : servant, slave, serf. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
|
|