Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Which when thou hast brought in, and he hath eaten, he may bless thee before he die.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And thou shalt bring it to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et tu le porteras à manger à ton père, afin qu'il te bénisse avant sa mort
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Das sollst du deinem Vater hineintragen, daß er esse, auf daß er dich segne vor seinem Tode.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quas cum intuleris et comederit benedicat tibi priusquam moriatur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quas : (fem. pl. acc.) the fates, against whom he struggled. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. priusquam : (conj.) before.
|
|