Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the little skins of the kids she put about his hands, and covered the bare of his neck.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
aber die Felle von den Böcklein tat sie ihm um seine Hände, und wo er glatt war am Halse.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
pelliculasque hedorum circumdedit manibus et colli nuda protexit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|