Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He said: Is he in health? He is in health, say they: and behold, Rachel, his daughter, cometh with his flock.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il leur dit: Est-il en bonne santé? Ils répondirent: Il est en bonne santé; et voici Rachel, sa fille, qui vient avec le troupeau
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er sprach: Gehet es ihm auch wohl? Sie antworteten: Es gehet ihm wohl; und siehe, da kommt seine Tochter Rahel mit den Schafen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sanusne est inquit valet inquiunt et ecce Rahel filia eius venit cum grege suo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
inquit : he, she, it says. ecce : Lo! Behold! See!. filia : daughter. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. suo : to stitch, join.
|
|