Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Lord God made for Adam and his wife garments of skins, and clothed them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und GOtt der HErr machte Adam und seinem Weibe Röcke von Fellen und zog sie ihnen an,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fecit quoque Dominus Deus Adam et uxori eius tunicas pellicias et induit eos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoque : also, too. dominus : lord, master. deus : god.
|
|