Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the serpent said to the woman: No, you shall not die the death.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Alors le serpent dit à la femme: Vous ne mourrez point
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sprach die Schlange zum Weibe: Ihr werdet mitnichten des Todes sterben;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixit autem serpens ad mulierem nequaquam morte moriemini
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. nequaquam : by no means, not at all. nequaquam : in no wise.
|
|