Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Rachel seeing herself without children, envied her sister, and said to her husband: Give me children, otherwise I shall die.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Lorsque Rachel vit qu'elle ne donnait point d'enfants à Jacob, elle porta envie à sa soeur, et elle dit à Jacob: Donne-moi des enfants, ou je meurs
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da Rahel sah, daß sie dem Jakob nichts gebar, neidete sie ihre Schwester und sprach zu Jakob: Schaffe mir Kinder! Wo nicht, so sterbe ich.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cernens autem Rahel quod infecunda esset invidit sorori et ait marito suo da mihi liberos alioquin moriar
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. ait : he says. suo : to stitch, join. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. alioquin : (adv.) otherwise, in some respects /in general.
|
|