Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou hadst but little before I came to thee, and now thou art become rich: and the Lord hath blessed thee at my coming. It is reasonable, therefore, that I should now provide also for my own house.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For it was little which thou hadst before I came, and it is now increased unto a multitude; and the LORD hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own house also?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
car le peu que tu avais avant moi s'est beaucoup accru, et l'Éternel t'a béni sur mes pas. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Du hattest wenig, ehe ich herkam; nun aber ist's ausgebreitet in die Menge, und der HErr hat dich gesegnet durch meinen Fuß. Und nun, wann soll ich auch mein Haus versorgen?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
modicum habuisti antequam venirem et nunc dives effectus es benedixitque tibi Dominus ad introitum meum iustum est igitur ut aliquando provideam etiam domui meae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
antequam : before (in time). nunc : now, at the present time, soon, at this time. dives : rich, opulent, wealthy. effectus : doing, execution, performance, effect, result. effectus : rendered. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. dominus : lord, master. iustum : what is right. igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. aliquando : at any time, sometimes, occasionally, at last. etiam : as yet, still / even, also, besides. etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?. etiam : (answering a question) yes, certainly. etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater. etiam : and furthermore.
|
|