Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said again to Jacob: Behold this heap, and the stone which I have set up between me and thee,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Laban dit à Jacob: Voici ce monceau, et voici ce monument que j'ai élevé entre moi et toi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Laban sprach weiter zu Jakob: Siehe, das ist der Haufe und das ist das Mal, das ich aufgerichtet habe zwischen mir und dir.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixitque rursus ad Iacob en tumulus hic et lapis quem erexi inter me et te
|
Matthew Henry's Concise Commentary
rursus : on the other hand, in return, back, again. en : behold!. tumulus : mound, grave, heap of earth. hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here. quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck. inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
|
|