Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But he said: I have plenty, my brother, keep what is thine for thyself.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ésaü dit: Je suis dans l'abondance, mon frère; garde ce qui est à toi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Esau sprach: Ich habe genug, mein Bruder; behalt, was du hast.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ille habeo ait plurima frater mi sint tua tibi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. ait : he says. frater : brother. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
|
|