Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when they were gone out, the other sons of Jacob came upon the slain; and plundered the city in revenge of the rape.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les fils de Jacob se jetèrent sur les morts, et pillèrent la ville, parce qu'on avait déshonoré leur soeur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da kamen die Söhne Jakobs über die Erschlagenen und plünderten die Stadt, darum daß sie hatten ihre Schwester geschändet,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quibus egressis inruerunt super occisos ceteri filii Iacob et depopulati sunt urbem in ultionem stupri
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome. quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed. quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered. quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old. quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known. quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. ceteri : the remaining, the rest, the others. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|