Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when Adad was dead, there reigned in his stead, Semla, of Masreca.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da Hadad starb, regierete Samla von Masrek.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cumque mortuus esset Adad regnavit pro eo Semla de Maserecha
|
Matthew Henry's Concise Commentary
mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. eo : to advance, march on, go, leave. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|