Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And rending his garments he went to his brethren, and said: The boy doth not appear, and whither shall I go?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
retourna vers ses frères, et dit: L'enfant n'y est plus! Et moi, où irai-je
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und kam wieder zu seinen Brüdern und sprach: Der Knabe ist nicht da, wo soll ich hin?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et scissis vestibus pergens ad fratres ait puer non conparet et ego quo ibo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ait : he says. puer : boy. non : not. ego : I, self. quo : to which place, to what place, whither, where. quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died. quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived.
|
|