Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
When thou shalt till it, it shall not yield to thee its fruit: a fugitive and a vagabond shalt thou be upon the earth.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse. Tu seras errant et vagabond sur la terre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wenn du den Acker bauen wirst, soll er dir fort sein Vermögen nicht geben. Unstet und flüchtig sollst du sein auf Erden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cum operatus fueris eam non dabit tibi fructus suos vagus et profugus eris super terram
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. non : not. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. vagus : vagrant, wandering. profugus : fleeing, fugitive, banished, migratory. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
|
|