Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou shalt be over my house, and at the commandment of thy mouth all the people shall obey: only in the kingly throne will I be above thee.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je t'établis sur ma maison, et tout mon peuple obéira à tes ordres. Le trône seul m'élèvera au-dessus de toi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Du sollst über mein Haus sein, und deinem Wort soll all mein Volk gehorsam sein; alleine des königlichen Stuhls will ich höher sein denn du.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tu eris super domum meam et ad tui oris imperium cunctus populus oboediet uno tantum regni solio te praecedam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tu : you. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john. imperium : power to command, authority, command, rule, control. imperium : sovereignty, realm, command. cunctus : all, all collectively, the whole. populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host. populus : popular. populus : populace, laity. tantum : only. solio : ? Herimann, cap. 28. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
|
|