Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And devoured all the beauty of the former. Pharao awaked after his rest:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les épis maigres engloutirent les sept épis gras et pleins. Et Pharaon s'éveilla. Voilà le songe
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und die sieben mageren Ähren verschlangen die sieben dicken und vollen Ähren. Da erwachte Pharao und merkte, daß es ein Traum war.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
devorantes omnem priorum pulchritudinem evigilans post quietem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
post : (+ acc.) after, behind.
|
|