Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And we answered him: We are peaceable men, and we mean no plot.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And we said unto him, We are true men; we are no spies:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da wir ihm antworteten: Wir sind redlich und nie Kundschafter gewesen,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cui respondimus pacifici sumus nec ullas molimur insidias
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cui : (masc. sing. dat.) TO WHOM did you give it?. cui : (fem. sing. dat.) IN WHICH (province) did you live?. cui : (neut. sing. dat.) (the monster), TO WHOM the cattle belonged. nec : conj, and not.
|
|