Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He did as he was commanded, and brought the men into the house.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the man did as Joseph bade; and the man brought the men into Joseph's house.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Cet homme fit ce que Joseph avait ordonné, et il conduisit ces gens dans la maison de Joseph
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und der Mann tat, wie ihm Joseph gesagt hatte, und führete die Männer in Josephs Haus.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fecit ille sicut fuerat imperatum et introduxit viros domum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
|
|