Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore when we were gone up to thy servant our father, we told him all that my lord had said.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Lorsque nous sommes remontés auprès de ton serviteur, mon père, nous lui avons rapporté les paroles de mon seigneur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da zogen wir hinauf zu deinem Knechte, meinem Vater, und sagten ihm an meines Herrn Rede.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cum ergo ascendissemus ad famulum tuum patrem nostrum narravimus ei omnia quae locutus est dominus meus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . dominus : lord, master. meus : my.
|
|