Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If you take this also, and any thing befall him in the way, you will bring down my grey hairs with sorrow unto hell.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si vous me prenez encore celui-ci, et qu'il lui arrive un malheur, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Werdet ihr diesen auch von mir nehmen, und ihm ein Unfall widerfähret, so werdet ihr meine grauen Haare mit Jammer hinunter in die Grube bringen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si tuleritis et istum et aliquid ei in via contigerit deducetis canos meos cum maerore ad inferos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. aliquid : someone, somebody, something. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. via : road, way, street. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|