Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he shall see that he is not with us, he will die, and thy servants shall bring down his grey hairs with sorrow unto hell.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
il mourra, en voyant que l'enfant n'y est pas; et tes serviteurs feront descendre avec douleur dans le séjour des morts les cheveux blancs de ton serviteur, notre père
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
so wird's geschehen, wenn er siehet, daß der Knabe nicht da ist, daß er stirbt; so würden wir, deine Knechte, die grauen Haare deines Knechts; unsers Vaters, mit Herzeleid in die Grube bringen:
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
videritque eum non esse nobiscum morietur et deducent famuli tui canos eius cum dolore ad inferos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. esse : nature of being. tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|