Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore I, thy servant, will stay instead of the boy in the service of my lord, and let the boy go up with his brethren.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur; et que l'enfant remonte avec ses frères
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum laß deinen Knecht hie bleiben an des Knaben Statt, zum Knechte meines Herrn, und den Knaben mit seinen Brüdern hinaufziehen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
manebo itaque servus tuus pro puero in ministerium domini mei et puer ascendat cum fratribus suis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
itaque : (adv.) and, so, therefore. servus : servant, slave, serf. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE. puer : boy. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|