Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
These are the sons of Zelpha, whom Laban gave to Lia, his daughter. And these she bore to Jacob, sixteen souls.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bare unto Jacob, even sixteen souls.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille; et elle les enfanta à Jacob. En tout, seize personnes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Das sind die Kinder von Silpa, die Laban gab Lea, seiner Tochter, und gebar Jakob diese sechzehn Seelen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
hii filii Zelphae quam dedit Laban Liae filiae suae et hos genuit Iacob sedecim animas
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. hos : (masc. plur. acc.) They burned THESE (houses) to the ground.
|
|