Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But the rest whom thou shalt have after them, shall be thine, and shall be called by the name of their brethren in their possessions.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais les enfants que tu as engendrés après eux seront à toi; ils seront appelés du nom de leurs frères dans leur héritage
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Welche du aber nach ihnen zeugest, sollen dein sein und genannt werden wie ihre Brüder in ihrem Erbteil.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
reliquos autem quos genueris post eos tui erunt et nomine fratrum suorum vocabuntur in possessionibus suis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery. post : (+ acc.) after, behind. tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|