Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Let Dan be a snake in the way, a serpent in the path, that biteth the horse's heels, that his rider may fall backward.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Dan sera un serpent sur le chemin, Une vipère sur le sentier, Mordant les talons du cheval, Pour que le cavalier tombe à la renverse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Dan wird eine Schlange werden auf dem Wege und eine Otter auf dem Steige und das Pferd in die Ferse beißen, daß sein Reiter zurückfalle.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fiat Dan coluber in via cerastes in semita mordens ungulas equi ut cadat ascensor eius retro
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. via : road, way, street. semita : by-way, path, foot-path, track. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|