Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
There they buried him, and Sara his wife: there was Isaac buried with Rebecca, his wife: there also Lia doth lie buried.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Là on a enterré Abraham et Sara, sa femme; là on a enterré Isaac et Rebecca, sa femme; et là j'ai enterré Léa
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Daselbst haben sie Abraham begraben und Sara, sein Weib. Daselbst haben sie auch Isaak begraben und Rebekka, sein Weib. Daselbst habe ich auch Lea begraben,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ibi sepelierunt eum et Sarram uxorem eius ibi sepultus est Isaac cum Rebecca coniuge ibi et Lia condita iacet
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ibi : there. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. condita : laid up store, foundation, establishment, making.
|
|