Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Woe to him that saith to wood: Awake: to the dumb stone: Arise: can it teach? Behold, it is laid over with gold, and silver, and there is no spirit in the bowels thereof.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Malheur à celui qui dit au bois: Lève-toi! A une pierre muette: Réveille-toi! Donnera-t-elle instruction? Voici, elle est garnie d'or et d'argent, Mais il n'y a point en elle un esprit qui l'anime
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wehe dem, der zum Holz spricht: Wache auf! und zum stummen Stein: Stehe auf! Wie sollt es lehren? Siehe, es ist mit Gold und Silber überzogen, und ist kein Odem in ihm.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vae qui dicit ligno expergiscere surge lapidi tacenti numquid ipse docere poterit ecce iste coopertus est auro et argento et omnis spiritus non est in visceribus eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vae : (interj.), woe, alas, woe to. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. ecce : Lo! Behold! See!. omnis : all, every. spiritus : breath, breathing /life /spirit. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|