Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
They shall all come to the prey, their face is like a burning wind: and they shall gather together captives as the sand.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage; Ses regards avides se portent en avant, Et il assemble des prisonniers comme du sable
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie kommen allesamt, daß sie Schaden tun; wo sie hin wollen, reißen sie hindurch wie ein Ostwind und werden Gefangene zusammenraffen wie Sand.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
omnes ad praedam venient facies eorum ventus urens et congregabit quasi harenam captivitatem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
facies : face, visage, countenance. facies : aspect, appearance, look, condition. ventus : wind, rumor, favor. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
|
|