Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou hast devised confusion to thy house, thou hast cut off many people, and thy soul hath sinned.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est l'opprobre de ta maison que tu as résolu, En détruisant des peuples nombreux, Et c'est contre toi-même que tu as péché
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber dein Ratschlag wird zur Schande deines Hauses geraten; denn du hast zu viel Völker zerschlagen und hast mit allem Mutwillen gesündiget.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cogitasti confusionem domui tuae concidisti populos multos et peccavit anima tua
|
Matthew Henry's Concise Commentary
anima : life, soul.
|
|