Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Lord answered me, and said: Write the vision, and make it plain upon tables: that he that readeth it may run over it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'Éternel m'adressa la parole, et il dit: Écris la prophétie: Grave-la sur des tables, Afin qu'on la lise couramment
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Der HErr aber antwortet mir und spricht: Schreibe das Gesicht und male es auf eine Tafel, daß es lesen könne, wer vorüberläuft (nämlich also):
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et respondit mihi Dominus et dixit scribe visum et explana eum super tabulas ut percurrat qui legerit eum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. dominus : lord, master. visum : vision, view, sight. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
|
|